Урок 9/ 9. Ders 

Наш урок сегодня будет рекордно коротким, но и, наверное, рекордно непростым. Сегодня вы узнаете о побудительном залоге и будете много тренироваться употреблять его правильно.
 
1. Повторение и перевод
2. Побудительный залог
3. Домашняя работа

 

1. Повторение и перевод: 

Переведите на турецкий язык:

 Если ты взял у папы деньги, пойдем за покупками! Если еда еще не приготовилась, пойдем в ресторан. Если соберешься выходить на улицу, одевайся тепло, погода очень холодная.  Если ты услышишь что-нибудь от Ахмеда, скажи и мне, пожалуйста. Если у нас будет время, мы пойдем  в кино. Если ты болен, на работу можешь не ходить. Если моих родителей не будет дома, приходите ко мне, устроим вечеринку. Если у тебя есть деньги, почему ты не купишь себе новую машину? Вот бы он позвонил, я бы сказал ему прийти. Вот  бы я получил твое письмо, я бы на него ответил бы. Если я буду много работать, то стану богатым. Вот бы у меня были б деньги, купил бы себе пиджак. Ели бы ты мне вчера позвонил, я бы не забыл про ее день рождения.  Если ты опаздываешь, позвони Айше и скажи, чтобы она тебя подождала. Ели бы я сейчас был молодым, я бы женился на своей ученице. Если кто-то мне говорит неправду, я с эти человеком больше не буду разговаривать.  Если бы вы выучили это правило, Вы бы не сделали сейчас столько ошибок.  Если вы проголодались, давайте пойдем в ресторан.  Если бы я не знала турецкий, я бы не чувствовала себя в Турции так комфортно. Ели бы Ахмед не был пьяным, он бы не проехал на красный свет. 

Выходи за меня замуж, иначе потом пожалеешь. Я хочу провести медовый месяц в Китае, а мой муж в Японии.  У меня очень много дел сегодня. Ну, тогда мы пойдем в кино без тебя.

  

2. ПОБУДИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ 

Мы  Вами уже изучили взаимный и возвратный залоги. Пришла очередь и побудительного. Побудительный залог – это очень интересная грамматическая тема, которая нам, русскоговорящим, покажется немного странноватой. Сначала давайте разберемся в смысле побудительного залога, а потом узнаем, как он образуется. 

Побудительный залог указывает на участие в действии еще одного лица, от которого исходит стимул к совершению действия в весьма широком смысле от приказания до просьбы. 

Субъект (подлежащее) может вынуждать кого-либо к действию или позволять кому-либо выполнить какое-либо действие (заставлять что-то сделать, просить что-либо взять, позволять уйти, дать прочитать, помочь что-то осуществить и тп.) В турецком языке каждому такому сочетанию будет соответствовать глагол в форме понудительного  залога.

Сразу несколько  примеров: 

Ben çok bekledim -  я долго ждал. (Я сам совершал действие – залог действительный)

Sen beni çok beklettin – Ты меня заставил долго ждать (ты сделал так, чтобы я тебя ждал – побудительный залог)

Еще один пример:

Kitap aldım я купил книгу

Bu kitabı arkadaşıma aldırdım - я попросил друга купить мне эту книгу ( я сделал так, чтобы друг купил книгу)

Иногда, когда аффикс побудительного залога прибавляется к глаголу, образуется глагол, который мы можем переводит не как словосочетание, а как самостоятельный глагол. Часто это происходит при прибавлении аффикса к  непереходным глаголам, которые превращаются в переходные: 

Çorba pişti (суп сварился) – çorba pişirdim (я приготовил суп)

Erol uyandı (Эрол проснулся) Annesi Erol’u uyandır (мама разбудила Эрола)

Biz kızdık (мы злились)Komşular bizi kızdır (соседи нас разозлили) 

Среди турецких лингвистов до сих пор ведется спор о выделении этого случая употребления побудительного залога в отдельное правило, в котором будет указано, что аффикс побудительного залога употребляется также для преобразования непереходных глаголов в переходные.

Если Вы заметили, то в предложении как бы два производителя действия. Первый (подлежащее), от которого исходит стимул к совершению действия, и второй (так называемый «актант»), который непосредственно это действие совершает. Так вот, член предложения, обозначающий непосредственного производителя действия, ставится:

 

А) в винительном падеже, если при глаголе нет другого прямого дополнения 

Polis hırsızı konuşturdu – Полиция заставила вора говорить.

Müdür bey Ayşeyi bir sandalyeye oturttu.Директор усадил Айше на стул

Bizi çok beklettinТы заставил нас ждать

 

B) В дательном падеже, если при глаголе есть прямое дополнение 

Polis hırsıza gerçeği konuşturdu – Полиция заставила вора говорить правду.

Bu kitabı kime aldırdın?  - Кого ты попросил купить эту книгу?

Ali kendini görevini başkasına yaptırıyor. – Али заставляет других делать свою работу.

  

Теперь поговорим об образовании побудительного залога. Наверное, это единственное правило в турецком языке, в котором  так много исключений.

 

побудительный залог образуется: 

A) при помощи аффиксов d2i4r после согласной основы (кроме многосложных основ, заканчивающихся на l и r)  

Öğretmen öğrencilere kompozisyon yazdırıyorУчитель велит ученикам писать сочинение.

Polis arabamı durdurdu  – Полиция остановила мою машину. 

Сделайте, пожалуйста, упражнение, правильно заполнив пропуски, и переведите полученные предложения.

 

В) При помощи аффикса t, после основ глагола, заканчивающихся на гласную, а также после многосложных основ на l и r 

Öğretmen çocuklara müzik dinletiyor Учитель дает детям слушать музыку

Biz misafirleri salonda oturturuzМы усадим гостей в гостинной

 

Сделайте, пожалуйста, упражнение, правильно заполнив пропуски, и переведите полученные предложения. 

 Ну а теперь исключения из этих двух правил:

 

1) После основ ye- и de – (есть и говорить) пишется аффикс dir

yedirmekпокормить, накормить

dedirmek заставить сказать 

Anne çocuğuna yemek yedirdiмама покормила своего ребенка

 

2) Несколько глаголов в побудительном залоге образуются при помощи аффикса ı4t
Эти глаголы надо запомнить, вот они: 

sarkmak (висеть)sarkıtmak (повесить)

korkmak (бояться) – korkutmak (пугать, испугать)

ürkümek (бояться) ürkütmek (пугать, испугать)

kokmak (пахнуть) – kokutmak (заставить пахнуть, надушить)

akmak (течь) – akıtmak (дать вытечь, опорожнить) 

 

3) Некоторые глаголы в побудительном залоге образуются при помощи аффикса – ı4r
Эти глаголы тоже надо запомнить: 

içmek (пить)içirmek (напоить, заставить выпить, помочь выпить),

uçmak (летать) – uçurmak (заставить полететь, запустить в воздух),

kaçmak (убегать) – kaçırmak (похищать),

doğmak (родиться, рождаться) – doğurmak (рожать, родить),

pişmek (вариться, готовиться) – pişirmek (варить, готовить),

düşmek (падать) – düşürmek (ронять),

taşmak (переливаться через край, убегать (о молоке)) – taşırmak (перелить через край, дать убежать),

geçmek (проходить) – geçirmek (проводить),

bitmek (кончаться, заканчиваться) – bitirmek ( заканчивать, завершать)

 

4) Два глагола в побудительном залоге образуются при помощи аффикса a2r 

çıkmak (выходить) çıkarmak (вытаскивать, выводить)

kopmak (отрываться, рваться) koparmak (отрывать, обрывать)

  

При переводе предложений с глаголами в побудительном залоге, надо обращать внимание на то, какое значение придает глаголу побудительный залог. Обычно таких значений может быть четыре. 

Приказание-пожелание (Emir – istek): 

Müdür sekreterine iki mektup yazdırдиректор попросил секретаря написать два письма

 

Оказание помощи (Yardım): 

Oğlumun matematik dersi zayıf. Ona hafta sonu ders çalıştıracağım.У моего сына проблемы с математикой. На выходных я помогу ему сделать уроки

 

Разрешение совершить какое-либо действие (İzin): 

Şoför otobüste hiçbir yolcuya sigara içirmediВодитель не разрешил никому курить в автобусе

  

В предложении объяcняется причина действия (Sebep): 

Dik yamaçlardan kaymak beni oldukça heyecanlandırКатание с крутых склонов меня привело в восторг

 

Сделайте, пожалуйста, упражнение, в котором нужно не только правильно поставить аффикс побудительного залога, но и указать какое значение он придает глаголу:

 

  Давайте сделаем еще несколько упражнений, чтобы потренироваться в переводе предложений с побудительным залогом:

 Упражнения на закрепление: 

Вставьте, пожалуйста, подходящий аффикс побудительного залога и обязательно переведите предложения: 

 И еще одно упражнение с таким же заданием. Заполните пропуски и переведите предложения.

 

3.  Домашняя работа

Упражнение 1
Упражнение 2
Упражнение 3
Упражнение 4
 
Ну вот и все на сегодня! Спасибо за внимание, до встречи в  деcятом  уроке!