Урок 7 / 7. Ders

 

 

В этом уроке мы повторим полученные в прошлом уроке знания, выучим притяжательные местоимения, аффиксы принадлежности и правила их употребления, освоим родительный падеж, отдохнем на лексической переменке,  узнаем о глагольной форме –mak istemek и послушаем интересный диалог.

 

  1. Повторение и перевод
  2. Притяжательные местоимения
  3. Аффиксы принадлежности
  4. Родительный падеж
  5. Лексическая переменка
  6. Глагольная форма –mak istemek
  7. Аудирование
  8. Домашняя работа

 

 

 

1. ПОВТОРЕНИЕ И ПЕРЕВОД

 

 

Переведите на русский язык

 

Ben derslerden senden sonra çıkıyorum. İşten sonra mağazaya, mağazadan sonra eve gidiyorum. Ben ondan iki gün önce dönüyorum. Rusça’dan sonra Türkçe dersi var. Müdür bizden önce eve gidiyor.  Pencereden sokağa bakıyorum. Senden sonra Ali de geldi. Ben akşamleyin işten eve çok geç dönüyorum, çünkü çok işim var. Her gün evden okula yürüyorum.

 

Переведите на турецкий язык

 

Дуйгу работает секретаршей в одной фирме. Ей 25 лет и она не замужем. Сейчас она идет с курсов. На курсах она учит японский язык.  В эти дни она много работает. В офисе она использует компьютер и отвечает на телефон (telefona bakmak). Этим вечером она едет в Стамбул.

 

 

Переведите на русский язык

 

Ben sabah saat 7de kalkıyorum. Banyoya gidiyorum, elimi, yüzümü yıkıyorum, dişlerimi fırçalıyorum. Sonra mutfağa gidiyorum ve kahvaltı yapıyorum. Yemekten sonra giyiniyorum ve işe önce otobüsle, sonra metroyla gidiyorum. İşte çok çalışıyorum ve çok yoruluyorum. İşten sonra mağazaya gidiyorum. Mağazadan yemek alıyorum. Sonra eve gidiyorum. Evde akşam yemeği yapıyorum. Yemekten sonra çocuğumla oynuyorum, televizyon izliyorum ve kitap okuyorum. Gece saat 12’de yatıyorum ve uyuyorum.

 

 

 

 

2. ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

 

Притяжательные местоимения обозначают принадлежность. Их нужно выучить, они легко образуются и запоминаются. Вы уже знаете, что в турецком языке нет родов, поэтому переводятся они судя по контексту:

 

Benim – мой, моя, мое

Senin -  твой, твоя, твое

Onun – его, ее

Bizim – наш, наша, наше

Sizin – ваш, ваша, ваше

Onların – их

 

Вот и все :)  Запоминайте :)

 

 

 

3. АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

 

В турецком языке аффиксы принадлежности играют очень важную роль. В русском языке мы можем сказать: «мой сын», «твоя книга», «его ручка». Для обозначения принадлежности употребляются притяжательные местоимения. В турецком же языке кроме местоимений (которые, кстати, не так уж и важны и чаще всего в речи опускаются) обязательно надо использовать аффиксы принадлежности.

 

Аффиксы принадлежности имеют две формы – полную и сокращенную. Использование той или иной формы зависит от буквы, на которую слово заканчивается.

 

Сокращенная форма

(употребляется, если слово заканчивается на гласную)

  

benim

-m

annem

моя мама

senin

-n

annen

твоя мама

onun        

-4

annesi

его, ее мама

bizim

-mız4        

annemiz

наша мама

sizin

-nız4

anneniz

ваша мама

onların

-4, la2rı2

annesi, anneleri

их мама, их мамы

 

Гласные в аффиксах имеют четыре варианта (по закону гармонии гласных: ı i u ü)

в зависимости от последней гласной слова, к которому присоединяется. Вот смотрите:

 

Onun arabası, bizim annemiz, sizin paltonuz

 

 

Полная форма

(употребляется, если слово заканчивается на согласную)

 

benim

- ı4m

kalemim

моя ручка

senin

- ı4n

kalemin

твоя ручка

onun        

-ı4

kalemi

его, ее ручка

bizim

- ı4mız4        

kalemimiz

наша ручка

sizin

- ı4nız4

kaleminiz

ваша ручка

onların

-ı4, la2rı2

kalemi, kalemleri

их ручка, их ручки

 

И в этом случае гласные в аффиксах имеют четыре варианта в зависимости от последней гласной слова, к которому присоединяется. Например:

 

Onun kardeşi, bizim bavulumuz, sizin kitabınız

 

 

 

Вот, разберите несколько примеров и сделайте упражнение, вставив нужный аффикс принадлежности:

 

 

boy – рост

gençмолодой

ayakkabı – обувь

genширокий

silgi – ластик

ablaстаршая сестра

 

 

 

 

 

В употреблении аффиксов принадлежности есть несколько особенностей, давайте рассмотрим их:

 

Изменение согласных

 

В турецком языке есть несколько согласных, которые, находясь между двумя гласными, иногда переходят в другие согласные. Особенно часто это происходит при присоединении к словам аффиксов принадлежности. Вот эти согласные:

 

 

p à b      kitap - kitabım

ç à c       ilaçilacı  (лекарство)

t à d       yurt – yurdunuz (зд. общежитие)

k à g,ğ    çocuk – çocuğun, renk - rengi

 

 

Ну, и как вы должны помнить из первого урока, если слово заимствованное или состоит из одного слога (за некоторым исключением), буквы не меняются! at - atım (лошадь), pilot - pilotun, saç - saçınız (волосы), saat - saatim (часы)

 

 

 

 

Вот, сделайте упражнение, чтобы окончательно запомнить эти буквы:

 

gözlükочки

dağınık - в беспорядке, неубранный

 

 

 

Выпадение согласных

 

В некоторых словах при присоединении к ним аффиксов принадлежности, из основ выпадает последняя гласная.

 

 

Вот список слов, которые чаще всего употребляются:

 

ağız - ağzı (рот)
akıl - aklı (ум)
alın - alnı (лоб)
beyin - beyni (мозг)
boyun - boynu (шея)

burun - burnu (нос)

emir - emri (приказ)
fikir - fikri (мнение, идея)
göğüs - göğsü (грудь)
isim - ismi (имя)
izin - izni (разрешение, отпуск)
karın - karnı (живот)
metin - metni (текст)
nehir - nehri (река)
omuz - omzu (плечо)
oğul - oğlu (сын)
resim - resmi (рисунок)
şehir - şehri (город)
vakit - vakti (время)

zehir - zehri (яд, отрава)

 

 

 

Сделайте упражнение,  обратив внимание на выпадение гласной.

 

незнакомые слова:

 

isim = ad – имя

karınживот

ağrımak болеть (например, голова болит)

vakit = zamanвремя

 

 

Присоединение согласной n

 

При присоединении аффиксов пространственных падежей к словам третьего лица единственного и множественного числа, между падежными аффиксами и аффиксами принадлежности появляется буква n

 

 

 

Сделайте упражнение, чтобы запомнить это правило:

 

 

Ну а теперь, когда вы знаете все секреты употребления притяжательных аффиксов, сделайте упражнение, которое совмещает в себе все правила:

 

незнакомые слова:

 

yazlık дача

oda - комната

ülke - страна

dönmek - возвращаться

klima - кондиционер

‘a2 benzemek – быть похожим на кого-л.

yardım etmek - помогать

sağlık - здоровье

dikkat etmek – заботится, обращать внимание

 

 

 

 

4. РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ

 

До этого момента мы с вами говорили: мой стул, твоя машина, их дети. Ну а как выразить принадлежность по-другому?  Как сказать, например: «Эта куртка Лейлы», или «Анкара – столица Турции» ? Для этого в турецком языке используется родительный падеж и аффикс родительного падежа (n)ı4n

 

После основ, заканчивающихся на гласную,  аффикс принимает вид nın, nin, nun, nün (по гармонии гласных), а после основ на согласную – ın, in, un, ün

 

Родительный падеж отвечает на вопрос Kimin? (чей?, кого?) и Neyin? (чего?)

 

Словосочетание, в котором один предмет принадлежит другому предмету (или лицу) образуется по следующей схеме:

 

Определитель +(n)ı4n      Определяемое + (s)ı4

                                                                               la2rı2

 

То есть к слову, которому принадлежит предмет, прибавляется аффикс родительного падежа, а к самому предмету – аффикс третьего лица единственного или множественного числа. Имейте в виду, что к именам собственным родительный падеж прибавляется через апостроф! Вот несколько примеров, чтобы стало понятней:

 

Ayşenin araba  - машина (кого? чья?) Айше

kızın kitapları  -  книжки (кого? чьи?) девочки

Türkiye’nin başkenti столица (чего? чья?) Турции

 

Чтобы совсем стало понятней, какое слово должно идти первым, какое вторым и где какие аффиксы нужно поставить, схему можно представить себе в таком виде (это очень ненаучно, зато наглядно :))

 

Владелец +(n)ı4n      Предмет владения + (s)ı4

                                                                             la2rı2

 

 

 

 

 

5. ЛЕКСИЧЕСКАЯ ПЕРЕМЕНКА

 

Tebrikler ve Dilekler

Поздравления и Пожелания

Doğum gününüz (günün) kutlu olsun!

Поздравляю с днем рождения!

Yeni yılınız kutlu olsun!

Поздравляю с Новым Годом!

Bayramınız kutlu olsun

Поздравляю с праздником!

 

Bol şans!

Успехов! Удачи!

Size (sana) başarılar dilerim

Желаю успехов!

Size (sana) sağlık dilerim

Желаю здоровья!

Ömrünüze bereket!

Долгих лет жизни!

İyi yolculuklar!

Счастливого пути!

İyi tatiller!

Хорошего отдыха!

İyi eğlenceler!

Хорошо повеселиться!

Kendinize iyi bakın (kendine iyi bak)

Береги(те) себя!

 

 

 

 

6. ГЛАГОЛЬНАЯ ФОРМА –MA2K ISTEMEK

 

Глагольная форма mak/-mek istemek – это сочетание двух глаголов, один из которых стоит в неопределенной форме и несет смысловую нагрузку, а второй изменяется по лицам, числам и временам.

 

Эта глагольная форма переводится как «хотеть что-то (с)делать», например:

 

yemek istemek – хотеть есть, olmak istemek – хотеть стать,  yapmak istemek – хотеть сделать.

 

Вот еще три примера:

 

 

 

Сделайте упражнение, заполнив пропуски:

 

незнакомые слова:

 

Karadeniz – черное море

bir an önceкак можно раньше

bitirmek – заканчивать

sinirli – злой

yalnız kalmak - оставаться в одиночестве

teneffüsперемена

 

 

 

7. АУДИРОВАНИЕ

 

Давайте послушаем диалог, в котором встречаются все  грамматические правила, которые мы сегодня изучили. Как и всегда, слушаем диалог, пытаясь понять, кто разговаривает и о чем речь, затем слушаем, глядя в текст, читаем мои комментарии и снова слушаем (и все-все-все окончательно понимаем)

 

 

Мартин – американец. Он приехал в Турцию учить турецкий. Он приходит в TÖMER и разговаривает с секретарем:

 

 

 

 

Итак, он приходит в Tömer, здоровается с секретарем и говорит, что он хочет записаться на курсы: Kayıt yaptırmak istiyorum (kayıt yaptırmak – записываться, оформляться где-нибудь). Секретарь спрашивает его имя и фамилию, а затем место и дату рождения: Doğum yeriniz ve doğum tarihiniz? (doğum- рождение, yer - место tarih – дата). После того, как Мартин рассказывает, она спрашивает его адрес и телефон. Kaydınız tamam говорит она (Ваша запись готова, Вы записаны). И тогда Мартин спрашивает, когда (ne zaman – в какое время)  начинаются уроки (başlamak – начинаться) и в каком классе будут проходить занятия. Секретарша отвечает, что урок начинается в понедельник, в девять утра, на 3 этаже (kat – этаж) в классе номер 5.

И дает ему пропуск в Tömer: Buyurun, Tömer kimliğiniz (kimlik – пропуск, паспорт, любое удостоверение личности). Затем они прощаются, желая друг другу хорошего дня.

 

 

Ну а теперь сделайте упражнение, отметьте правильны или неправильны следующие высказывания:

 

 

 

 

8. ДОМАШНЯЯ РАБОТА:

 

упражнения 1 и 2

упражнения 3 и 4

упражнение 5

 

 

Ну вот и все на сегодня! Спасибо за внимание, до встречи в восьмом уроке!